Компромат на сбежавшего с Costa Concordia капитана выложили в Сеть
Согласно аудиозаписи Ф.Скеттино покинул тонущий корабль одним из первых, при этом он отказался возвращаться на судно и руководить эвакуацией пассажиров.
Первый сеанс связи капитана корабля и командира береговой охраны произошел около 00:32 по местному времени, в то время как авария случилась в 21:45 по местному времени (14 января в 00:45 мск). Г.М. де Фалько связался с капитаном лайнера по мобильному, когда тот, по утверждениям очевидцев, уже был на берегу. Командир береговой охраны спросил Ф.Скеттино о том, сколько на борту осталось людей, тот ответил, что от 200 до 300 пассажиров. При этом капитан заявил, что был на мостике и решил вернуться на корму, "чтобы понять, что происходит".
Через 10 минут власти порта вновь связались с капитаном тонущего судна. Командир опять задал вопрос о количестве оставшихся на борту людей. "Я спросил команду, и мне сказали, что около 100", - заявил Ф.Скеттино. Между тем на самом деле эвакуация судна только началась. В ходе разговора с портовыми властями капитан все же признался, что покинул судно и не может подняться на борт.
Когда удивленный командир порта спросил, действительно ли капитан покинул корабль, последний, видимо, испугался и заявил, что ничего подобного не делал. Спустя час после последнего сеанса связи Г.М. де Фалько вновь позвонил капитану Ф.Скеттино, приказав ему подняться на носовую часть корабля и руководить эвакуацией, а также сообщить береговой охране, сколько на борту осталось пассажиров, сколько среди них женщин и детей.
Капитан Ф.Скеттино попытался сопротивляться этому приказу, заявив, что "судно заваливается на бок", однако впоследствии согласился выполнить распоряжение. По данным портовых властей, на судно капитан так и не вернулся, высадившись на берегу.
Расшифровка одного из разговоров Г.М. де Фалько и Ф.Скеттино
Береговая охрана: Прием.
Ф.Скеттино: Добрый вечер, командир.
БО: Послушайте, меня зовут де Фалко, порт Ливорно. Я говорю с капитаном?
Ф.С.: Добрый вечер, командир де Фалко.
БО: Пожалуйста, назовите Ваше имя.
Ф.С.: Я капитан Скеттино, командир.
БО: Скеттино?
Ф.С.: Да.
БО: Послушайте, Скеттино, на судне есть люди, которые не могут оттуда выбраться. Под носом судна - справа - есть лестница. Забирайтесь по лестнице на судно. Как вернетесь на судно, свяжитесь со мной и сообщите, сколько человек там осталось. Вам понятно? Я записываю наш разговор, капитан Скеттино.
(Капитан пытается что-то сказать, однако командир плохо его слышит. Раздаются голоса в комнате береговой охраны.)
БО: Говорите громче! (Вновь неразборчивая речь капитана.) Капитан, прикройте микрофон рукой и говорите громче!
Ф.С.: В данный момент судно заваливается на бок.
БО: Сейчас по лестнице в носовой части спускаются люди. Отправляйтесь в обратную сторону, забирайтесь на борт и скажите мне, сколько людей на борту и что у них есть. Сообщите мне, сколько там женщин, детей и как им можно помочь. И сообщите мне цифры по каждой группе. Вам понятно?
Послушайте, Скеттино, может, Вы и спасли себя, но я Вас выставлю в очень плохом свете. Вы за это заплатите. Черт побери, вернитесь обратно на судно!
(Слышен шум. По-видимому, другие работники береговой охраны кричат друг другу о судне.)
Ф.С.: Пожалуйста.
БО: В таком деле не бывает "пожалуйста". Вернитесь на судно. Подтвердите, что Вы вернетесь на судно!
Ф.С.: Я в спасательной шлюпке. Я тут. Я никуда не отправлюсь. Я буду здесь.
БО: Капитан, что вы делаете?!
Ф.С.: Я буду отсюда координировать спасательную операцию.
БО: (перебивает) Что Вы там будете координировать! Вернитесь на борт! Координируйте операцию с борта судна! Вы отказываетесь?
Ф.С.: Нет, я не отказываюсь.
БО: Капитан, Вы отказываетесь вернуться на судно? Сообщите причину, почему Вы отказываетесь вернуться на борт.
Ф.С.: (неотчетливо) Есть еще спасательная шлюпка.
БО: (прерывает, кричит) Ты! Возвращайся на судно! Это приказ! Тебе больше нечего рассматривать! Ты подал сигнал "покинуть корабль". Теперь я отдаю приказы! Вернитесь обратно на судно! Вам понятно? Вы меня не слышите?
Ф.С.: Я возвращаюсь на судно.
БО: Возвращайтесь! Свяжитесь со мной, как окажетесь на борту. Мои спасатели находятся на носу судна.
Ф.С.: А где Ваш спасательный катер?
БО: Мой спасательный катер - у носа судна. Идите! Там уже есть трупы, Скеттино! Идите!
Ф.С.: Сколько трупов?
БО: Я не знаю! ...Это Вы должны мне об этом говорить.
Ф.С.: Вы понимаете, что уже темно и мы ничего не видим?
БО: Так что Вы собираетесь: отправиться домой, Скеттино? Уже темно, и вам пора домой? Отправляйтесь к носовой части, где есть лестница, и скажите мне, что нужно делать, сколько там людей и что им нужно! Немедленно!
Ф.С.: Мой старший помощник здесь со мной.
БО: Тогда оба отправляйтесь! Оба! Как зовут Вашего помощника?
Ф.С.: Его зовут Дмитрий (шум).
БО: Как его фамилия? (шум) Вы и Ваш старпом возвращайтесь на судно! Вам понятно?
Ф.С.: Слушайте, командир, я хочу вернуться на борт, но тут другая спасательная шлюпка заглохла и теперь дрейфует. Я сообщил...
БО: (вновь перебивает) Вы мне об этом уже целый час рассказываете! Возвращайтесь на судно! Как окажетесь на борту, сообщите мне количество людей там.
Ф.С.: Хорошо, командир.
БО: Отправляйтесь! Немедленно!