Захарова отметила различия в заявлениях МИД Германии по поводу Дня Победы
Официальный представитель российского МИДа Мария Захарова обратила внимание на разницу в заявлениях немецкого дипведомства по поводу Дня Победы в зависимости от языка. Об этом дипломат написала в своем телеграм-канале.
Министерство иностранных дел Германии опубликовало в соцсети X пост, посвященный 80-летию окончания Второй мировой войны, на русском, английском и французском языках.
«По-французски и по-английски немецкие дипломаты извиняются еще и за Холокост. А по-русски только за некий «цивилизационный разлом», — написала Захарова.
Она возмутилась тем, что для русскоязычной аудитории у немецкого МИДа не нашлось «слов сожаления и раскаяния за зверства, которые режим Гитлера устроил против миллионов в Европе».
В русскоязычной публикации немецкого МИДа сказано: «Нашей свободой мы обязаны огромным жертвам, принесенным странами-союзницами. Мы всегда будем благодарны им. Историческая ответственность за цивилизационный разлом и память о миллионах жертв Второй мировой войны, развязанной нацистской Германией, обязывает нас сегодня со всей решимостью защищать мир и свободу в Европе».
В вариантах на английском и французском языках говорится об исторической ответственности за Холокост. Эти версии также немного различаются: в варианте на французском говорится об «исторической ответственности за раскол цивилизации, вызванный Холокостом», а в публикации на английском — о «нашей исторической ответственности за Шоа (название Холокоста на иврите, переводится как катастрофа. — РБК) — предательство всех цивилизованных ценностей».
День Победы в странах Европы, а также в США, отмечают 8 мая, в день подписания акта о капитуляции вермахта. В СССР на момент окончания церемонии подписания документа уже наступило 9 мая.
Читайте РБК в Telegram.